segunda-feira, 6 de agosto de 2007

Vasco DE Gama

Portugueses e portuguesinhos: a vós que comeis Panrico, que usam coisas wireless e que sois invadidos por inúmeras palavras e marcas espanholas, sem stresse e sem abrir o bico, fiquem desde já a saber que as famosas pastelarias Vasco da Gama, ao quererem alargar o seu negócio para lá da fronteira, nomeadamente em Salamanca, só teriam autorização para abrir portas se substituissem a sua marca original "Vasco da Gama", por um bem castelhano "Vasco de Gama". Ao ver por aí a carrinha a circular, de matrícula espanhola, verde e com letras bem grandes a publicitar a "pasteleria Vasco de Gama", eu até pensaria que era falta de patriotismo e que era um golpe de marketing, para vender melhor aos "nuestros hermanos". Mas nada disso, foi apenas a aplicação de leis de protecção da identidade cultural castelhana. Uma coisa que também deveríamos ter por aqui, para acabar com os Panricos, os DulceSol, as gasolineiras e os melocotones en almibar, ou coisas do género!
Mais uma vez os espanhóis merecem o nosso respeito e admiração por estarem melhor protegidos contra a destruição da sua identidade cultural!
No Brasil até estão instituidas multas para quem exibir letreiros ou cartazes com erros no português! Em Portugal tiram-se fotos e metem-se na internet, para gozar o prato!

JP+P

3 comentários:

João Paulo Pedrosa disse...

Não é um comentário, digamos que é mais um tipo de adenda...

Chegou-me às mãos um conjunto de folhetos publicados no Algarve, de iniciativa espanhola, ao abrigo de um programa europeu financiado pelo INTERREG IIIA ITUR, e com a participação de entidades oficiais portuguesas. Fui ver o que divulgavam, porque é sobre turismo de natureza, e descobri que no folheto sobre a região espanhola, Islantilla (Isla Cristina e Lepe), existem várias "rutas", e como os folhetos são bilingues, no texto em português as rutas são identificadas assim mesmo, por exemplo: Ruta "Las Salinas de Isla Cristina", ou, ainda, "Lepe: la singularidad de un entorno". No texto que antecede pode ler-se: Para apreciar toda esta beleza existem várias rotas...
No folheto editado com o mesmo financiamento, mas sobre uma área em Portugal, a saber, Tavira, o folheto diz, em português, que existem trilhos da natureza, por exemplo: Trilho da Ilha de Tavira, ou o trilho da Praia do Barril. Na tradução para o espanhol (castelhano), já os trilhos são integralmente traduzidos, ou seja: Sendero de la isla de Tavira e Sendero de la playa del Barril.

r disse...

JP, obrigado pela adenda. Fiquei com uma vontade irresístivel de ir ao trilho da praia do barril.
E eu aqui a ver (e a perder tempo) catálogos de férias no pacífico sul...

Anónimo disse...

Vasco de Gama, pastelería
http://11870.com/pro/54530

Como el café en Portugal, no hay nada. Me conformaría con que el mejor café que se sirviera en las cafeterías españolas fuera la mitad de bueno que el de las portuguesas.

Desculpe, Eu percivo um pouco de português mais não falo... ;-)